giovedì 26 novembre 2009

U.F.O. - (Unidentified Fantastic Object)




E con questa passiamo alla seconda serie, di nuovo l'HP5+, di nuovo un tiraggio. Stavolta si tratta di una macro, fatta con l'anello invertitore e quella santa lente del 50mm f/1.7 rovesciata.
Ma sapete dirmi cos'è questo oggetto? (ovviamente chi lo sa perché mi conosce è escluso dal gioco e se lo dice gli formatto l'hard disk).
-
So here's the second series, it's HP5+ again, another pushed roll. This time it's a macro, done by inverting that holy 50mm f/1.7 lens by means of an inverter ring.
But can you tell what's this object? (it's obvious that those who know that just because they know me are excluded from the puzzle and if they just tell the correct answer I'm gonna format their hard drive).


Shot on HP5+ 400@1600 (+2) with a Pentax MX, 50mm f/1.7 inverted lens with an inverter ring for macro work

venerdì 20 novembre 2009

Street in Viareggio


Vi lascio per il fine settimana con uno scatto dell'anno scorso, non ricordo neanche che pellicola fosse (una 400 di sicuro) ma in fondo, importa?
-
Here's a shot from last year for the weekend, I neither remember what film it was (a 400 for sure) but after all, does it matter?

Shot on film with my Pentax MX, 50mm f/1.7, steady hand.

mercoledì 18 novembre 2009

Tintarella a Manarola - Suntan in Manarola


Fine ottobre, un giro alle Cinqueterre. A Manarola la gente prende il sole sullo scivolo delle barche che pare disegnato da Daniel Libeskind...
-
Late October, a trip to Cinqueterre. In Manarola people sunbath on the boats' slope which looks like a Daniel Libeskind project...

Shot on Kodak Tri-X 400 pushed @1600, Pentax MX, Tamron 28mm

lunedì 16 novembre 2009

Uno schifo - A shit



Prima di tutto: questa foto è uno schifo. Letteralmente. E' fuori fuoco, è mossa, è buia, ha una pessima inquadratura e in aggiunta non veicola alcun messaggio.
E' che l'oggetto della questione non è la foto. L'oggetto è la situazione.
SAIE di Bologna, fiera dell'edilizia, primi di Ottobre. Durante la pausa pranzo, con i corridoi strabordanti di gente di tutti i tipi, volete che non mi metta a scattare un po' di foto? Certo che sì. Mi appoggio a una colonna a sette-otto metri da un crocevia di corridoi e cerco immagini tra la gente col 70-200. Mentre me ne sto lì tranquillo e beato vedo entrare nell'inquadratura un ragazzo, qualche anno meno di me, che in un lampo mi sta di fianco e mi fa nell'orecchio: "Ehi, ma tu lo sai che non si può stare qui a scattare foto alla gente così, a buffo?"
a buffo? penso tra me e me; e rispondo "come scusa? che problema c'è?"
"ma tu non lo sai che per fotografare le persone si deve chiedere un permesso? eh?"
"guarda che ti sbagli, non ho bisogno di nessun permesso"
"ah no, eh? cioè tu stai qui e fai foto a chi ti pare?"
"guarda, mi dispiace per te ma è proprio così. Se vuoi chiamiamo i Carabinieri e ci togliamo ogni dubbio"
"ecco, sì, va bene: chiamiamo i Carabinieri!"
"nessun problema. chiamali tu, io non mi muovo"
lui un po' esita, poi se ne va  all'improvviso. io resto lì altri venti minuti e nessuno si presenta.
Secondo voi l'ha chiamati, i Carabinieri?
La gente è idiota. Completamente. L'ho visto io cos'è che gli ha dato fastidio: stava con una bionda appariscente e temo fortemente che avesse paura che le scattassi delle foto.
Ah, la gelosia.
E per inciso, manco l'ho inquadrata, la bionda. No, non è quella della foto.
Che tempi; una macchina fotografica oggi suscita il terrore. Se avessi avuto un G11 al posto della Pentax MX credo che tutti si sarebbero allarmati molto meno.
No, non la Canon G11; intendevo l'Heckler&Koch G11, un fucile d'assalto della Germania Ovest...
Ma poi per cosa? Per questo cesso di foto? :-)
-
First of all: this photograph is a shit. literally. blurred, out of focus, dark, a horrible framing and doesn't tell anything.
The fact is that the subject ain't the picture. It's the context.
SAIE of Bologna, a building fair, early October. During my lunch time, with people filling the corridors can I stop myself from shooting? No, obviously. I find a pillar ten feet away from two lanes crossing and I look for pictures among the faces with my 70-200. While I'm there silent and easy I see a guy, slightly younger than me, entering the frame and in one second he's standing aside me and says in my ear: "Hey, do you know you can't stand here shooting people "a buffo"? [lit. "as a funny man"; it has no meaning neither in italian]"
"a buffo"? I think to myself; and I answer back "Sorry, what? What's your problem?"
"Don't you know that you need permission to photograph people?"
"You're damn wrong man, I don't need any permission"
"Oh you think so? Well, you think you can stand here and shoot pictures of anyone?"
"Man, I'm sorry but this is the truth. If you want we may call the Police and solve any doubt"
"Good, that's ok: let's call the Police"
"No problem. Call them, I'm not running away".
He hesitates a bit, then he suddenly goes away. I stay another twenty minutes and none comes.
Do you think he really called the Police?
People is dumb. Completely. I saw actually what hurted him: a glaring blonde walked with him and he was afraid I was taking pictures of her.
Ah, jealousy.
And incidentally I neither framed the blonde. No, she was not the one in this picture.
What ages;
nowadays a camera terrorizes. If I had a G11 instead of my Pentax MX I think that everyone would have alarmed way less.
No, I'm not talking 'bout the Canon G11; I meant the Heckler&Koch G11, a West Germany assault rifle.
And to get what, then? This shit of a picture? :-)

mercoledì 11 novembre 2009

Cinqueterre: lungo la Via dell'Amore



Gli scogli sulla Via dell'Amore cadono a strapiombo, rigando la costa in fasce di rocce sedimentarie.
-
The cliffs upon the Via dell'Amore (Love Path) fall sheer, ruling the coast in strips of limestone.

Shot on Kodak Tri-X 400 pushed @1600, Pentax MX, Tamron 28mm

martedì 3 novembre 2009

L'amore ai tempi del lockpicking - Love in the time of Lockpicking



Ai tempi nostri l'amore si esprime così, o almeno lo si pensa: attaccando lucchetti ovunque. Qui, sulla Via dell'Amore alle Cinqueterre l'amministrazione c'ha messo su un business, vendendo i lucchetti con il logo preinciso; comunque la fantasia della gente supera ogni mercato e si arriva anche ai lucchetti a combinazione, alle catenelle e ai pezzetti di stoffa.
Per uno scassinatore come me la tentazione è sempre fortissima. Un bel casino resistere.
-
Nowadays love is expressed this way, or this is a common feeling: hanging locks everywhere. Here, on the Love Path in Cinqueterre the local administration set up a business selling locks with a cheesy logo; however people's fantasy goes beyond and you can find combination locks, chains and rags.
To a lockpicker as I am, the temptation is always very strong. Hard to resist.


Shot on Kodak Tri-X 400 pushed @1600, Pentax MX, Tamron 28mm